Prevod od "me bacio" do Italijanski


Kako koristiti "me bacio" u rečenicama:

Da sam odbila otac bi me bacio otrovnim gusenicama!
Se avessi rifiutato, mio padre mi avrebbe dato in pasto alle larve velenose.
Jer si me bacio u prašinu smrti.
Poiché Tu mi hai gettato nella polvere della morte.
Hvala što si me bacio na pod, raširio kapke svojim prstima, i isprao moje oèi mlekom.
Meglio. Grazie per avermi tenuto a terra, aperto gli occhi con le dita, e averci versato del latte.
Oni su ti koji su loši, Rendi... žena iz poreske što nije htela da uzme moj novac, policajac što mi nije dao da zakrpim onu rupu, zatvorski èuvar koji me bacio u samicu.
Sono loro i cattivi, Randy. La donna delle tasse che non ha voluto prendere i miei soldi, lo sbirro che non ha voluto che riparassi la buca, la guardia che in carcere mi ha sbattuto in isolamento.
Da li sada prièaš o tome kada si pocepao moju odeæu ili kada si me bacio na zemlju ili samo uopšte kada si me na smrt preplašio-- koje?
Ora, stai parlando di quando mi hai strappato i vestiti o quando mi hai buttata a terra o semplicemente per avermi spaventata a morte... quale delle tre?
1988-a, Orlando Seltik Centar, Mr.Magnificent me bacio preko konopaca, pao sam na rame i razbio ovu kost na pola.
Nel 1988 all'Orlando Civic Center, "Il Magnifico" mi lancio' dalle corde in alto e mi fece atterrare sulla mia spalla. Mi si e' spezzata a meta' la clavicola.
Toliko ti je žao, da si me bacio sa zgrade.
Cosi' tanto che hai dovuto scaraventarmi giu' da un edificio?
A i Peter koga se ja seæam bi me bacio na taj stoj 10 sekundi nakon mog dolaska.
E poi il Peter che conoscevo mi avrebbe buttata su questa scrivania, dieci secondi dopo avermi vista entrare.
Ja sam mislio da me tata poštuje kao odvjetnika, a zapravo si me bacio vukovima.
Io pensavo che mio padre mi rispettasse come avvocato... Invece, mi hai gettato ai lupi.
Ti si me bacio u blato!
Mi hai cacciato in un pantano!
Moram ti reæi, imao si krivo u vezi puno toga, Same, kao u vezi onog stvora kojem si me bacio.
Devo dirtelo... ti sei sbagliato di grosso, Sam. Come con quell'essere... a cui mi hai portato.
Koliko bi blizu došli otocima prije nego što bi me bacio u more i sam upravljao mojim prijevozom ostatak puta?
Quanto ci metteresti a buttarmi giu', dopo essere partiti, e a metterti al timone al mio posto per il resto del viaggio?
Još otkako si me bacio sa balkona!
Da quando mi hai lanciato da un balcone!
I nisam bio, zato što si me bacio sa terase!
Non c'ero perche' mi hai buttato giu' dalla terrazza!
Za naše desete obljetnice, on me bacio iz zrakoplova.
Per il nostro decimo anniversario mi ha buttata giu' da un aereo.
Onda me bacio u prtljažnik... Tada sam èula pucanj.
Poi mi ha gettata nel bagagliaio e... è stato allora che ho sentito il colpo.
Seæam se kada si me bacio u ponor.
Ricordo che mi hai scaraventato nell'abisso.
I onda si me bacio njima?
E cosi' hai dato me in pasto a loro?
Bih nadživjela svoju korisnost, a vi me bacio.
Mi hai usato per i tuoi scopi... e poi mi hai gettato via.
Država Havaji je postala ponosni vlasnik kad si me bacio ovamo.
Dimmelo tu. Da quando mi avete sbattuto qui, se l'e' presa lo stato delle Hawaii.
Kad si me bacio pod autobus ili kad si dao gas?
La parte dove mi hai buttato sotto un treno o quando mi sei ripassato sopra? - Cosa?
"Ne mogu da prestanem da mislim o onom baru kada smo na onom ranèu kada si me bacio preko sobe kada smo vodili ljubav..." Ok u redu.
"Non riesco a smettere di pensare a quel bar di Lubbock, quando quel fan dei Wildcat ha cercato di attaccare bottone e tu lo hai spedito dritto dall'altra parte della stanza. Quando abbiamo fatto l'amore quella...". Oh, ok...
Nego si radio gore od svih koji biše pre tebe, i otišao si i načinio sebi druge bogove i likove livene da bi me dražio, pa si me bacio na ledja svoja;
anzi hai agito peggio di tutti i tuoi predecessori e sei andato a fabbricarti altri dei e immagini fuse per provocarmi, mentre hai gettato me dietro alle tue spalle
Od gneva Tvog i srdnje Tvoje; jer podigavši me bacio si me.
Di cenere mi nutro come di pane, alla mia bevanda mescolo il pianto
Jer si me bacio u dubine, u srce moru, i voda me opteče; sve poplave Tvoje i vali Tvoji prelaziše preko mene.
Mi hai gettato nell'abisso, nel cuore del mare e le correnti mi hanno circondato; tutti i tuoi flutti e le tue onde sono passati sopra di me
0.248202085495s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?